‘Social Gap’ on Chinese Loanwords Motivation in KBBI: A Response to Zenner et al (2019)
DOI:
https://doi.org/10.46799/jst.v6i7.1093Abstract
This study is motivated by the absence of application in specific language contact areas, which creates a gap in the study of social motivation as highlighted by Zenner et al. The research aims to identify the ‘social gap’ in the absorption of Chinese loanwords in the KBBI from the perspective of employees at PT. Indonesia Technical Machinery, as well as to analyze absorption patterns using the approach employed by Zenner et al. (2019) to address this gap. This approach refers to the four main theories of Zenner et al. (2019): Social Meaning, Social Identity, Indexicality, and Language Regard, with the benefit of enriching the understanding of social motivation in the process of lexical borrowing. This study analyzes 117 data points using a triangulation method involving questionnaires, comparisons, and literature studies. The data were analyzed through reduction, verification, and presentation using a thematic analysis approach to identify patterns of lexical absorption. The study results reveal the patterns represented by (BE-0-1-D-1-0) and (AD-0-1-D-1-0), with the following explanation: influenced by cultural and environmental backgrounds; not dependent on social strata, occupation, or societal dominance; not influenced by the intended impact of speakers on interlocutors; supporting divergence; non-indexical in nature; and positively perceived.
Downloads
References
Calude, A. S., Harper, S., Miller, S., & Whaanga, H. (2019). Detecting language change: MÄori loanwords in a diachronic topic-constrained corpus of New Zealand English newspapers. Asia-Pacific Language Variation, 5(2), 109-137.
Denzin, N. K. (2017). The research act: A theoretical introduction to sociological methods. Routledge.
Divita, D., & Curtis, W. (2019). The life of a loanword: A case study of le coming out in the French magazine Têtu (1995–2015). Ampersand, 6, 100053.
He, G. (2018). Modern objections towards the massive use of loanwords from English in Japanese. International Journal of Languages, Literature and Linguistics, 4(2), 137-140.
Llach, M. P. A. (2010). An overview of variables affecting lexical transfer in writing: A review study. International Journal of Linguistics, 2(1), 1.
Preston, D. R. (2010). Language, people, salience, space: Perceptual dialectology and language regard. Dialectologia: revista electrònica, 87-131.
Preston, D. R. (2013). Language with an attitude. The handbook of language variation and change, 157-182.
Mohammed, M. A. A. (2020). English language and globalization. Intl J of Novel Research in Education and Learning, 7(1), 5–11.
Poplack, S. (2017). Borrowing: Loanwords in the Speech Community and in the Grammar. Oxford University Press.
Satibaldieva, N. (2024). Dynamics of linguistic evolution in the technological epoch. Western European Journal of Linguistics and Education, 2(1), 9–11.
Schoofs, K., & Van De Mieroop, D. (2019). The indexical value of lexical borrowing in a ‘remembrance culture’-community of practice: German loanwords in Belgian WWII-testimonies. Ampersand, 6, 100054.
Sugiarto, S., & Goeyardi, W. (2022). Comparative Semantics Lexical Analysis of Chinese- Indonesia Loanwords in KBBI with Chinese Origin Word in CEDICT (电åè¯å…¸).
Tadmor, U. (2009). Loanwords in the world’s languages: Findings and results. Dalam Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook, 55,75.
Tajfel (Ed.) (1978). Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations. London: Academic Press.
Zenner, E., Rosseel, L., & Calude, A. S. (2019). The social meaning potential of loanwors: Empirical explorations of lexical borrowing as expression of (social) identity. Ampersand, 6, 100055.
Zhang, L., Fabri, R., Nerbonne, J., Aboh, E. O., & Vigouroux, C. B. (2021). Detecting loan words computationally. Contact Language Library, 59, 269-288.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Sophia Kardiana Bertha Sugiarto, Ika Nurhayani, Ismatul Khasanah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC-BY-SA). that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.





